Aktuelles arrow Camps arrow Camp 2012 arrow Tag für Tag
Tag für Tag

Ankunft

Das 13. medizinische swisscor-Camp hat begonnen! Am Flughafen in Chisinau verabschiedete Vize-Erziehungsministerin Tatiana Poting die Mädchen und Buben aus Moldawien, die anschliessend per Flugzeug, Helikopter und Bus ins Kinderdorf Pestalozzi nach Trogen AR reisten. Die ersten aufregenden Stunden verliefen gut und Kontakte zu neuen Gspändli wurden bereits geknüpft. Nun beginnt das Camp-Leben mit Spiel, Sport und Spass.

 

Sosirea

A 13-a tabără medicală swisscor a început. La Aeroportul Internațional Chișinău, Doamna Vice-ministru al Educației Tatiana Potîng a salutat 80 de fete și băieți care urmau să plece în Elveția, inițial în avion, apoi în elicopter pentru cei care au dificultăți locomotorii și în caruri pînă în Satul Copiilor Pestalozzi din Trogen. Primele ore au fost pline de zîmbete și împrietenire cu alți copii. Acum tabăra medicală swisscor poate debuta cu jocuri, activități sportive și multă plăcere.

 


Sandu feiert seinen 9. Geburtstag. / Sandu isi serbeaza cea de-a 9-a aniversare.

 

Einleben

Die ersten beiden Tage waren voller Entdeckungen. Die Mädchen und Buben kennen sich nun in ihren Wohnhäusern aus, haben neue Freundschaften geschlossen, gespielt und sich von Spezialisten medizinisch untersuchen lassen (Kinderarzt, Augenarzt, Zahnarzt etc.). Der Höhepunkt war die Übergabe der Geschenke von Vögele Shoes und Charles Vögele – jedes Kind erhielt einen Sack mit Kleidern und einem Paar Schuhe in seiner Grösse.

 

placerea de a descoperi

Primele doua zile au fost marcate de descoperiri. Fiecare participant s-a familiarizat cu locatia sejurului, a descoperit prieteni noi din tara, s-a implicat in jocuri colective si a fost consultat de medicii specialisti (generalisti, oftalmologi, dentisti, etc.). Dar marele moment a fost marcat de descoperirea cadourilor pline cu haine si incaltaminte pe care Voegele Shoes si Charles Voegele le-au pregatitipentru fiecare individual.

 

 

 

 

 

Medizin

In den ersten zwei Tagen untersuchten vier Ärzte und vier Zahnärzte die 80 Mädchen und Buben. Sie verordneten anschliessend 25 spezielle, weiterführende medizinische Untersuchungen (Gehör, Augen, Orthopädie) und 150 Zahnbehandlungen.

 

Medicină

Pe parcursul a 4 zile, patru medici generaliști și stomatologi au examinat toți copiii. Au fost stabilite 25 programe medicale specializate (auz, vedere, ortopedie) și inclusiv 150 intervenții stomatologice. 

 

 

 

 

 

 

Ausflug

Heute haben wir einen riesigen See entdeckt – den Bodensee. Wir sind darauf mit einem Boot herumgefahren und haben ein Picknick auf einem Bauernhof veranstaltet. Dort gab es Tiere und eine grosse Wiese, wo wir spielen konnten.

 

Excursie

Astăzi am descoperit un imens lac (Constance), ne-am plimbat cu corabia și am luat masa în apropierea unei ferme unde am putut vedea animale.

 

 

 

 

 

 

 

Austausch

Die Kinder profitieren im Kinderdorf Pestalozzi von einem interkulturellen Programm. Sie lernen mit Spielen, sich selber und ihre Gspändli besser einzuschätzen und respektvoll miteinander umzugehen. Zusammen mit den Pädagogen schärfen die Mädchen und Buben ihre Sinne und arbeiten als Team zusammen.

 

Interacțiunea

Descoperim programele interculturale ale Fundației Pestalozzi. Atmosfera este ludică,
interesantă și învățăm numeroase lucruri despre alte culturi, respect și viața în societate.
Avem enorma plăcere de a învăța să lucrăm în grup.

 

 

 

 

 

 

swisscor-Begegnungstag

Was für ein aufregender Tag! Rund 100 Gönner und Freunde von swisscor kamen auf Besuch – unter ihnen auch Stiftungsgründer Adolf Ogi. Die Kinder haben sich herausgeputzt, sangen und tanzten für die Gäste. Alle freiwillige – egal ob taub, seh- oder gehbehindert. Das Zusammenspiel funktionierte fantastisch. Die Mädchen und Buben verteilten an die Gäste selber gebastelte Blumen, im Gegenzug brachten die Strickfrauen aus Lützelflüh BE den Kindern selber gefertigte Pulswärmer mit.

 

Întîlnirile swisscor

O zi atît de fericită pentru noi toți ! 100 donatori și prieteni ai swisscor au venit în vizită, iar printre ei, Adolf Ogi, omul care a creat swisscor. Din toată inima noastră – alături de prietenii noștri hipoacuzici, cu dificultăți de vedere sau cu handicap – le-am dăruit toată recunoștința prin cîntecele și dansurile noastre pentru două săptămîni minunate pe care le putem petrece în Elveția. Am putut fi împreună pentru masa de prînz și am primit fulare și căciulițe tricotate de Doamnele din Lützelflüh.

 

 

 

 

 

 

Jugendbewegung

Während der zwei Wochen in der Schweiz, kümmern sich freiwillige Jugendliche des Schweizerischen Roten Kreuzes um die Kinder. Sie helfen bei alltäglichen Sachen im Haus und organisieren in der Freizeit Spiele und Sport. Die Mädchen und Buben lieben es, mit den «Grossen» zusammen zu sein. Denn diese zeigen den Kindern tausend schöne Dinge, mit denen sie Spass haben können.

 

Mișcarea de Tineret a Crucii Roșii

Pe durata sejurului în Elveția, Mișcarea de Tineret a Crucii Roșii din Elveția se ocupă de noi. Ei ne ajută în viața noastră cotidiană în case și organizează pentru noi jocuri extraordinare. Noi avem deosebita plăcere de a fi cu ei pentru că ei sunt pentru noi «cei mari», care ne demonstrează mii de lucruri frumoase și cu care noi ne putem amuza din plin.

 

 

 

 

 

 

 

Militärmusik

Heute besuchten die Rekruten der Militärmusik das Camp und brachten all ihre Instrumente mit. Die Mädchen und Buben durften nach Herzenslust selber ausprobieren, wie Trompeten, Posaunen und Klarinetten klingen. Anschliessend spielten die Musiker zu einem Konzert auf.

 

Muzica militară

Astăzi, am avut în vizită Școala de Recruți a Muzicii militare. Toți acești soldați tineri cu deosebită amabilitate ne-au arătat intrumentele lor muzicale pe care noi le-am testat și cu care ne-am amuzat. Ulterior ei au susținut un concert pentru noi; am încercat un adevarăt sentiment de mîndrie.

 

 

 

 

 

 

Kinderzoo Rapperswil

Die Mädchen und Buben sahen bei ihrem Besuch Giraffen, Kamele, Elefanten - bei einem Spaziergang durch das Areal, konnten sie auf einigen der Tiere sogar reiten. Mit ihrer Show brachten die Seelöwen uns zu lachen, und den Papageien versuchten die Kinder rumänisch beizubringen. Was für ein schöner Tag mit all diesen Tiere.

 

Grădina zoologică din Rapperswil
Am văzut girafe, cămile, elefanți - am putut să urcăm pe ele pentru plimbări scurte. Focile ne-au făcut să rîdem și am învățat limba română pe cîțiva papagali. Ce zi frumoasă am petrecut cu toate aceste animale.