Portrait fantôme

Hands shoot up in the air, all children are very excited while, at the same time, Marco and Reda try to calm down the class. Some children want to be the first one to present their own photofit picture. Each child has to explain to the other classmates, where he/she is from, what he/she likes about himself/herself and what hobbies he/she has. For some children this is not an easy task, since you have to expose yourself and especially stand up for your own self. The morning was exhausting, top-heavy and needed a lot of courage. This is why for this afternoon a relaxing walk onto the Hohe Buche is planned, a hill next to Trogen.

***

Arme schnellen in die Höhe, alle rufen durcheinander und gleichzeitig versuchen Marco und Reda, Ruhe in die Klasse zu bringen. Einige Kinder wollen gleich als erste ihr selbst kreiertes Phantombild vorstellen. Jedes Kind soll den anderen Klassenkameraden erzählen, von wo es kommt, was es an sich selber mag und welche Hobbies es hat. Es ist kein Leichtes, sich zu exponieren und zu sich und seinem eigenen Ich zu stehen. Der Morgen war also anstrengend, kopflastig und brauchte viel Mut. Zur Entspannung geht es deshalb heute Nachmittag auf die Hohe Buche, ein Hügel neben Trogen.  

***

 

ماذا أحب في نفسي

 

ارتفعت الأيادي في الهواء، الكل متحمس و منفعل بينما كان ماركو و رضا يحاولون تهدئة الأطفال فكل طفل كان يريد ان يكون البادئ في تقدمة صورة عن نفسه بحيث يشرح لزملائه من أين هو، ماذا يحب في نفسه و ما هي هواياته و لبعض من الأطفال لم يكن هذا بالأمر السهل لأنه أمر يتطلب البحث في النفس لمعرفة الإجابة.

و بما ان النهار كان متعب تم تخطيط للمشي في منطقة هوهي بوخي و هي تلة قريبة من  قرية تروجن.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

swisscor - communication - 6 août 2008