Actualités arrow Archives arrow Camp 2008 arrow Au quotidien arrow Sur le lac de Constance
Sur le lac de Constance

 

The children and their supervisors went on a boat tour on the Lake of Constance today under a blue sky and with a cooling breeze in their hair. But as soon as they left the harbour, the captain becomes an emergency call: another passenger boat is in distress at sea. The captain decides to rescue the other boat by towing it and goes back to the harbour. Then the boat tour starts again, this time without any other incident. After this much action, will any of the children be up to the soccer match planned for tonight?

***
Ein strahlend blauer Himmel und eine abkühlende Brise begleiten die Kinder und ihre Betreuer auf der heutigen Schifffahrt auf dem Bodensee. Doch kaum aus dem Hafen ausgelaufen, kommt in der Kapitänskabine ein Notruf rein: ein anderes Passagierschiff in Seenot. Der Kapitän entscheidet sich, das andere Boot abzuschleppen und fährt wieder in den Hafen. Danach geht's nochmals los, diesmal ohne Zwischenfälle. Ob die Kinder nach soviel Actiono noch am Fussballturnier von heute Abend teilnehmen können?

***

 

 

رحلة على بحيرة كونستانس

 

قام الأطفال اليوم برحلة إلى بحيرة كونستانس على الحدود النمساوية الألمانية تحت شمس ساطعة و سماء زرقاء, و لكن بعد الصعود إلى السفينة في منتصف البحيرة، تلقى كابتين السفينة نداء نجدة، سفينة عالقة في منتصف البحيرة و بحاجة إلى النجدة، فقام كابتين سفينتنا بالهرع إلى إنقاذ السفينة العالقة حيث ربطوها بسفينتنا ثم إلى المرفأ لتستكمل الرحلى في البحيرة.

بعد هذه الأحداث من يستطيع لعب كرة القدم بعد ذلك؟؟؟

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

swisscor - communication - 10 août 2008